loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Genesis 4

»

1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, "I have acquired a man from the LORD."

2 Then she bore again, this time his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

3 And in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the LORD.

4 Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the LORD respected Abel and his offering,

5 but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.

6 So the LORD said to Cain, "Why are you angry? And why has your countenance fallen?

7 "If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire [is] for you, but you should rule over it."

8 Now Cain talked with Abel his brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.

9 Then the LORD said to Cain, "Where [is] Abel your brother?" He said, "I do not know. [Am] I my brother's keeper?"

10 And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground.

11 "So now you [are] cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.

12 "When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth."

13 And Cain said to the LORD, "My punishment [is] greater than I can bear!

14 "Surely You have driven me out this day from the face of the ground; I shall be hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen [that] anyone who finds me will kill me."

15 And the LORD said to him, "Therefore, whoever kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold." And the LORD set a mark on Cain, lest anyone finding him should kill him.

16 Then Cain went out from the presence of the LORD and dwelt in the land of Nod on the east of Eden.

17 And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son -- Enoch.

18 To Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael, and Mehujael begot Methushael, and Methushael begot Lamech.

19 Then Lamech took for himself two wives: the name of one [was] Adah, and the name of the second [was] Zillah.

20 And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock.

21 His brother's name [was] Jubal. He was the father of all those who play the harp and flute.

22 And as for Zillah, she also bore Tubal-Cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain [was] Naamah.

23 Then Lamech said to his wives: "Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, listen to my speech! For I have killed a man for wounding me, Even a young man for hurting me.

24 If Cain shall be avenged sevenfold, Then Lamech seventy-sevenfold."

25 And Adam knew his wife again, and she bore a son and named him Seth, "For God has appointed another seed for me instead of Abel, whom Cain killed."

26 And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Enosh. Then [men] began to call on the name of the LORD.

Please click here to like our Facebook page.

The New King James Version (NKJV)

The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.

One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.

The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.

Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.