« | Genesis 16 | » |
1 Now Sarai, Abram's wife, had borne him no [children.] And she had an Egyptian maidservant whose name was Hagar.
2 So Sarai said to Abram, "See now, the LORD has restrained me from bearing [children.] Please, go in to my maid; perhaps I shall obtain children by her." And Abram heeded the voice of Sarai.
3 Then Sarai, Abram's wife, took Hagar her maid, the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan.
4 So he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress became despised in her eyes.
5 Then Sarai said to Abram, "My wrong [be] upon you! I gave my maid into your embrace; and when she saw that she had conceived, I became despised in her eyes. The LORD judge between you and me."
6 So Abram said to Sarai, "Indeed your maid [is] in your hand; do to her as you please." And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
7 Now the Angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
8 And He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where are you going?" She said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
9 The Angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hand."
10 Then the Angel of the LORD said to her, "I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude."
11 And the Angel of the LORD said to her: "Behold, you [are] with child, And you shall bear a son. You shall call his name Ishmael, Because the LORD has heard your affliction.
12 He shall be a wild man; His hand [shall be] against every man, And every man's hand against him. And he shall dwell in the presence of all his brethren."
13 Then she called the name of the LORD who spoke to her, You-Are-the-God-Who-Sees; for she said, "Have I also here seen Him who sees me?"
14 Therefore the well was called Beer Lahai Roi; observe, [it is] between Kadesh and Bered.
15 So Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael.
16 Abram [was] eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
The New King James Version (NKJV)
The New King James Version (NKJV) is a modern translation of the Bible that seeks to preserve the stylistic and literary beauty of the original King James Version (KJV) while making it more accessible to contemporary readers. The project to create the NKJV began in 1975, spearheaded by Arthur Farstad and a team of over 130 scholars, theologians, and pastors. They aimed to maintain the traditional language and rhythm of the KJV while updating archaic terms and expressions to be more understandable for modern audiences. The translation was completed and published in 1982, offering a blend of reverence for the past and clarity for the present.
One of the defining features of the NKJV is its commitment to the Textus Receptus, the same Greek text underlying the New Testament of the KJV. This ensures a high degree of continuity between the two versions, making the NKJV familiar to those who have long cherished the KJV. However, the NKJV also considers findings from more recent scholarship and textual criticism, incorporating insights from the latest manuscripts and research. This approach helps to balance respect for the historical text with a recognition of the advancements in biblical studies.
The NKJV has been praised for its readability and poetic qualities, which make it suitable for both private study and public worship. Its translators worked diligently to preserve the lyrical and memorable phrasing of the KJV, which has deeply influenced English literature and religious practice. By modernizing the language without compromising the text’s inherent dignity and solemnity, the NKJV has become a popular choice among those who value both accuracy and elegance in their Bible reading.
Despite its strengths, the NKJV has faced criticism from some quarters. Critics argue that by adhering too closely to the Textus Receptus, it may not fully reflect the breadth of available manuscript evidence. Others feel that it may still be too archaic for some readers, especially those who are new to the Bible or who come from different linguistic backgrounds. Nonetheless, the NKJV remains a significant and respected translation, offering a bridge between the venerable tradition of the KJV and the needs of modern readers.